Single words are hard to translate in context, give some indication what
they do. They're automatically extracted into the pot file.
#. translators: This is a emmoji keyboard layout
#: data/popover.ui:6
msgid "Emoji"
msgstr "…"
#. translators: This is a terminal keyboard layout
#: data/popover.ui:12
msgid "Terminal"
msgstr "…"
This allows them to be translated via po so we don't have to maintain
the translation list by hand or care about empty translation files.
The only downside is that the "overlay layouts" in OVERLAY_NAMES need to
match the ones in the ui file but since a missing one is a clean crash
when selected there's little potential for subtle breackage. We could
even ensure consistency by comparing the two at run time but they change
only slowly this is not much of an issue (compared to how e.g. new
languages can be added now).
Since the current code uses a handcoded approach for popup construction
reuse the unused ui file to keep translatable strings. Since UI file in
popover.rs runs through glib the strings get translated.
Future rework will allow us to get rid of this duplication but since the
ui file went unnoticed for so long who could possibly complain.
Closes: #315
This is the Bulgarian (BDS) layout. I took the liberty to remove "э"
from the layout, as it is not part of the Bulgarian alphabet and it was
left there for historical reasons, also not to mess with the layouts for
physical keyboards. Removing it gives more space for the shift_l and
backspace keys.
I've also added the letter "small i with grave" to the special symbols, as
it is occasionally used in Bulgarian.
There are some hacks here in the form of an extra field "appears_locked_from", which can be used to hint that the user should see the button as locked. Without it, there's some confusion on user side regarding buttons that change states unprompted.
The Hebrew layout was a non standard one -
this should now be fixed.
The left shift key was removed, since Hebrew
does not have capital letters.
Signed-off-by: Kozova1 <mug66kk@gmail.com>
This commit adds translations in Hebrew for most layouts.
Note: the hebrew file seems to be named incorrectly,
is that intentional? (he_IL.txt instead of he-IL.txt)
Signed-off-by: Kozova1 <mug66kk@gmail.com>